Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

$52.00

Publication Date: 7th June 2016

This collection deploys archive studies and translation hermeneutics to merge the historical study of sinology with translation research. Focusing on the context of contributions by early Sinologists... Read More
0 in stock
This collection deploys archive studies and translation hermeneutics to merge the historical study of sinology with translation research. Focusing on the context of contributions by early Sinologists... Read More
Description
This collection deploys archive studies and translation hermeneutics to merge the historical study of sinology with translation research. Focusing on the context of contributions by early Sinologists and their translations of works in Chinese, the essays in this volume ask why certain works were chosen for translation in particular historical moments; how they were interpreted, translated, and manipulated; and what influence they had, especially in advancing sinology in various countries. This book reconstructs a wider historical and intellectual context from which certain translations emerged and further expands sinology through the extensive use of overlooked archive materials.
Details
  • Price: $52.00
  • Pages: 300
  • Carton Quantity: 16
  • Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
  • Imprint: The Chinese University of Hong Kong Press
  • Series: Asian Translation Traditions
  • Publication Date: 7th June 2016
  • Trim Size: 6 x 9 in
  • ISBN: 9789629966072
  • Format: Hardcover
  • BISACs:
    LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    HISTORY / Asia / China
    LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese
Author Bio

Lawrence Wang-chi Wong is Chairman and Professor of Humanities at the Department of Translation and Director of the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong. His research interests include translation history of China in the early modern and modern period (eighteenth century onwards), modern Chinese literature, and Hong Kong cultural studies.

Bernhard Fuehrer is Professor of Sinology at the Department of the Languages and Cultures of China and Inner Asia, School of Oriental and African Studies, University of London. He specializes in classical Sinology, particularly in traditional Chinese intellectual history and the reception history of the canonical writings.

This collection deploys archive studies and translation hermeneutics to merge the historical study of sinology with translation research. Focusing on the context of contributions by early Sinologists and their translations of works in Chinese, the essays in this volume ask why certain works were chosen for translation in particular historical moments; how they were interpreted, translated, and manipulated; and what influence they had, especially in advancing sinology in various countries. This book reconstructs a wider historical and intellectual context from which certain translations emerged and further expands sinology through the extensive use of overlooked archive materials.
  • Price: $52.00
  • Pages: 300
  • Carton Quantity: 16
  • Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
  • Imprint: The Chinese University of Hong Kong Press
  • Series: Asian Translation Traditions
  • Publication Date: 7th June 2016
  • Trim Size: 6 x 9 in
  • ISBN: 9789629966072
  • Format: Hardcover
  • BISACs:
    LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    HISTORY / Asia / China
    LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese

Lawrence Wang-chi Wong is Chairman and Professor of Humanities at the Department of Translation and Director of the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong. His research interests include translation history of China in the early modern and modern period (eighteenth century onwards), modern Chinese literature, and Hong Kong cultural studies.

Bernhard Fuehrer is Professor of Sinology at the Department of the Languages and Cultures of China and Inner Asia, School of Oriental and African Studies, University of London. He specializes in classical Sinology, particularly in traditional Chinese intellectual history and the reception history of the canonical writings.