Skip to product information
1 of 1

Concepts of Conversion

Publisher:

Regular price $160.99
Regular price $0.00 Sale price $160.99
Sold out
The series Religion and Society (RS) contributes to the exploration of religions as social systems – both in Western and non-Western societies; in particular, it examines religions in their differe...
Read More
  • 18 December 2017
View Product Details

There has not been conducted much research in religious studies and (linguistic) anthropology analysing Protestant missionary linguistic translations. Contemporary Protestant missionary linguists employ grammars, dictionaries, literacy campaigns, and translations of the Bible (in particular the New Testament) in order to convert local cultures. The North American institutions SIL and Wycliffe Bible Translators (WBT) are one of the greatest scientific-evangelical missionary enterprises in the world. The ultimate objective is to translate the Bible to every language. The author has undertaken systematic research, employing comparative linguistic methodology and field interviews, for a history-of-ideas/religions and epistemologies explication of translated SIL missionary linguistic New Testaments and its premeditated impact upon religions, languages, sociopolitical institutions, and cultures. In addition to taking into account the history of missionary linguistics in America and theological principles of SIL/WBT, the author has examined the intended cultural transformative effects of Bible translations upon cognitive and linguistic systems. A theoretical analytic model of conversion and translation has been put forward for comparative research of religion, ideology, and knowledge systems.

files/i.png Icon
Price: $160.99
Pages: 330
Publisher: De Gruyter
Imprint: De Gruyter
Publication Date: 18 December 2017
ISBN: 9783110499889
Format: Hardcover
REVIEWS Icon

Lars Kirkhusmo Pharo, Harvard University, Cambridge, MA, U.S.A.



Lars Kirkhusmo Pharo, Harvard University, Cambridge, MA, U.S.A.