We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
'Entré en tant que cousin, sorti en tant que gendarme'
Regular price
$119.00
Regular price
$0.00
Sale price
$119.00
Unit price
/
per
Sold out
Re-stocking soon
« Entré en tant que cousin, sorti en tant que gendarme ». Cette anecdote révèle le paradoxe identitaire aux Comores et le drame ‘migratoire’ qui se déroule dans l’Archipel depuis l’instauration arb...
Read More
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
Ships within 2 business days
-
16 August 2023

« Entré en tant que cousin, sorti en tant que gendarme ». Cette anecdote révèle le paradoxe identitaire aux Comores et le drame ‘migratoire’ qui se déroule dans l’Archipel depuis l’instauration arbitraire du Visa Balladur en 1995. L’île de Mayotte, officiellement française, est taxée de « plus grand cimetière marin du monde. » Comment des œuvres d’imagination sur la « migration » d’Anjouan vers Mayotte peuvent-elles constituer une thérapie collective et une intervention sociale ? Cet ouvrage répond entre autres à cette question en analysant 18 textes et en associant études littéraires, anthropologie, sociologie, histoire et droit international.
« He came as a cousin and left as a gendarme. » This anecdote expresses the identity paradox in the Comoros and the ‘migration’ drama that has been happening in the Archipelago since the arbitrary introduction of the Balladur Visa in 1995. Mayotte that is ‘officially’ French has been labelled “the biggest marine graveyard in the world”. How can works of imagination on “migration” from Anjouan to Mayotte constitute a kind of collective social therapy and social intervention? This book answers this question (among others) by studying 18 works, and combining literary studies with anthropology, sociology, history and international law.
« He came as a cousin and left as a gendarme. » This anecdote expresses the identity paradox in the Comoros and the ‘migration’ drama that has been happening in the Archipelago since the arbitrary introduction of the Balladur Visa in 1995. Mayotte that is ‘officially’ French has been labelled “the biggest marine graveyard in the world”. How can works of imagination on “migration” from Anjouan to Mayotte constitute a kind of collective social therapy and social intervention? This book answers this question (among others) by studying 18 works, and combining literary studies with anthropology, sociology, history and international law.
Price: $119.00
Pages: 268
Publisher: Brill
Imprint: Brill
Publication Date:
16 August 2023
ISBN: 9789004678965
Format: Hardcover
Rémi Armand Tchokothe, PhD (2012), université de Bayreuth, est Tenure-Track Professor de Littératures Africaines Comparées à l’université de Vienne. Il a publié, traduit et (co)-édité des travaux sur les littératures wolof, comorienne et swahili dont Transgression in Swahili Narrative Fiction and Its Reception (2014).
Rémi Armand Tchokothe, PhD (2012), University of Bayreuth, is Tenure-Track Professor of African Comparative Literatures at the University of Vienna. He has published, translated and edited works on Wolof, Comorian and Swahili Literatures, including Transgression in Swahili Narrative Fiction and Its Reception (2014).
Rémi Armand Tchokothe, PhD (2012), University of Bayreuth, is Tenure-Track Professor of African Comparative Literatures at the University of Vienna. He has published, translated and edited works on Wolof, Comorian and Swahili Literatures, including Transgression in Swahili Narrative Fiction and Its Reception (2014).