We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
From a Cottager's Sketchbook
Regular price
$22.00
Regular price
$22.00
Sale price
$22.00
Unit price
/
per
Sold out
Re-stocking soon
Liang Shih-chiu (1903–1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chief...
Read More
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
Ships within 2 business days
-
04 April 2006

Liang Shih-chiu (1903–1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chiefly for his conservative leanings and his infamous "war of words" with Lu Xun, the acknowledged leader of leftist writers in the 1930s. The essays in this collection consider a variety of topics, tempering social satire of postwar China with light humor, while highlighting Liang's versatile literary style. At a time when the common cry was "to write as one would speak," and a battle line was drawn between vernacular and classical linguistics, Liang skillfully blended the two.
Price: $22.00
Pages: 600
Publisher: The Chinese University of Hong Kong Press
Imprint: The Chinese University of Hong Kong Press
Publication Date:
04 April 2006
Trim Size: 9.00 X 6.00 in
ISBN: 9789629962197
Format: Paperback
BISACs:
LITERARY COLLECTIONS / Essays, HISTORY / Asia / General
Chen Ta-tsun has been a professional translator for the United Nations since 1969. He recently translated Albert Schweitzer's Out of My Life and Thought into Chinese.