Skip to product information
1 of 1

Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China

Publisher:

Regular price $200.00
Regular price $0.00 Sale price $200.00
Sold out
Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China contributes to the “literary turn” in the study of Chinese Christianity by foregrounding the importance of literary texts,...
Read More
  • 21 March 2019
View Product Details
Literary Representations of Christianity in Late Qing and Republican China contributes to the “literary turn” in the study of Chinese Christianity by foregrounding the importance of literary texts, including the major genres of Chinese Christian literature (novels, drama and poetry) of the late Qing and Republican periods. These multifarious types of texts demonstrated the multiple representations and dynamic scenes of Christianity, where Christian imageries and symbolism were transformed by linguistic manipulation into new contextualized forms which nurtured distinctive new fruits of literature and modernized the literary landscape of Chinese literature. The study of the composition and poetics of Chinese Christian literary works helps us rediscover the concerns, priorities, textual strategies of the Christian writers, the cross-cultural challenges involved, and the reception of the Bible.
files/i.png Icon
Price: $200.00
Pages: 200
Publisher: Brill
Imprint: Brill
Publication Date: 21 March 2019
ISBN: 9789004394117
Format: Hardcover
REVIEWS Icon
"The book’s greatest asset is its ability to draw on multiple fields to show the migration, translation, and reinterpretation of stories and images between China and the West. Lai’s deep knowledge of several fields, including biblical exegesis and interpretation, translation studies, Chinese folk religion, and more, are reflected in his analyses. (...) This is a valuable contribution to the field, both summarizing and enhancing the ongoing “literary turn” in the study of Christianity in modern China. The various chapters serve as compact case studies in translation and crosscultural interaction and are useful for both research and teaching purposes."
Steven Pieragastini, Loyola Marymount University, Journal of Jesuit Studies 6 (2019).
John T. P. Lai, PhD (2005), University of Oxford, is Associate Professor at the Chinese University of Hong Kong. He has published three monographs, including Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China (2012).