Skip to product information
1 of 1

Modern China and the West

Publisher:

Regular price $216.00
Regular price $216.00 Sale price $216.00
Sold out
In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnationa...
Read More
  • 07 March 2014
View Product Details
In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, the authors investigate the significant role translation plays in the act of cultural mediation. They pay attention to transnational organizations that bring about cross-cultural interactions as well as regulating authorities, in the form of both nation-states and ideologies, which dictate what, and even how, to translate. Under such circumstances, is there room for individual translators or mediators to exercise their free will? To what extent are they allowed to do so?

The authors see translation as a "shaping force." While intending to shape, or reshape, certain concepts through the translating act, translators and cultural actors need to negotiate among multifarious institutional powers that coexist, including traditional and foreign.

Contributors include: Françoise Kreissler, Angel Pino, Shan Te-hsing, Nicolai Volland, Joyce C. H. Liu, Huang Ko-wu, Isabelle Rabut, Xiaomei Chen, Zhang Yinde, Peng Hsiao-yen, Sebastian Hsien-hao Liao, and Pin-chia Feng.
files/i.png Icon
Price: $216.00
Pages: 358
Publisher: Brill
Imprint: Brill
Series: East Asian Comparative Literature and Culture
Publication Date: 07 March 2014
ISBN: 9789004270237
Format: Hardcover
REVIEWS Icon
“… this volume collects well-researched chapters that reflect the newest scholarship, and in this way it is a meaningful contribution to the field of translation studies and modern Chinese studies.”… “For researchers of twentieth-century China-West cultural exchanges and the history of translation in modern China, this book is a must-read, as its chapters are mostly firmly grounded in primary sources and are generally convincing and well-written.”
Qian Liu Beijing Normal University Oxford Comparative Criticism & Translation (2014)
Peng Hsiao-yen, Ph.D. (1989), Harvard University, is Researcher of Modern Chinese Literature at Academia Sinica. She has published extensively on China and the West, including Dandyism and Transcultural Modernity: The Dandy, the Flaneur, and the Translator in 1930s Shanghai, Tokyo, and Paris (Routledge, 2010).

Isabelle Rabut, Ph.D. (1992), Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), is Professor of Modern Chinese literature at INALCO. She has published on modern and contemporary authors, especially Shen Congwen, the jingpai writers and Yu Hua. She also has translated into French numerous 20th century literary works.