We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
MONKEY New Writing from Japan
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
-
20 October 2026
For fans of Japanese literature (Haruki Murakami and more) and readers who want to be introduced to exciting new writers.
MONKEY New Writing from Japan is an annual anthology that showcases the best of contemporary Japanese literature. The Memory issue (vol. 7) focuses on the role that memory plays in our lives and psyches. MONKEY offers short fiction and poetry by writers such as Haruki Murakami, Hideo Furukawa, and Hiromi Kawakami; graphic stories; new translations of modern classics; and contributions from authors outside Japan.
“MONKEY introduces me to writers who offer wild delights, who subvert and expand my sense of what narrative is capable of achieving. When a new MONKEY shows up on my doorstep, I greet it like an old friend, too long absent, who has returned with pockets full of strange and delicious gifts.” --Kelly Link, author of The Book of Love
“MONKEY is one of my favorite sanctuaries from the banality of the present.” --Adam Ehrlich Sachs, author of Gretel and the Great War
“An astonishment, by turns playful and profound” --Junot Diaz, author of The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
“I feel my brain being reconfigured every time I read MONKEY.” --Matthew Sharpe, author of Jamestown
“MONKEY is full of deep, funny, wild, scary, fabulous, moving, surprising, brilliant work.” --Laird Hunt, author of Zorrie
“MONKEY has the coolest new and classic Japanese writers, and some extremely cool English-language writers too. Its graphics are also extremely cool.” --Rebecca Brown, author of The Gifts of the Body
TED GOOSSEN is a literary translator, professor emeritus at York University in Toronto, and one of the founding editors of Monkey Business and MONKEY New Writing from Japan. He is the editor of The Oxford Book of Japanese Short Stories. He translated Haruki Murakami’s Wind/Pinball and The Strange Library, and co-translated (with Philip Gabriel) Men Without Women and Killing Commendatore. He translated Hiromi Kawakami’s novel The Third Love (2024) and her story collection Dragon Palace, published under the Monkey imprint with Stone Bridge Press in 2023.
MOTOYUKI SHIBATA translates American literature and is the founder of the Japanese literary journal MONKEY and the co-founder of its offspring, MONKEY New writing form Japan. He has translated Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson, Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser, and Richard Powers, among others. Recent translations include Paul Auster’s 4321, Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, and Through the Looking-Glass by Lewis Carroll. He is professor emeritus at the University of Tokyo.