We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
Regular price
$104.00
Regular price
$0.00
Sale price
$104.00
Unit price
/
per
Sold out
Re-stocking soon
The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as well as in related genres. The volume al...
Read More
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
Ships within 2 business days
-
01 January 2014

The volume aims to be a reference work for all researchers interested in the study of fictional dialogue and its translation in suspense novels and films as well as in related genres. The volume also aims to determine the interplay between the creation of suspense and fictional dialogue. The particular interest in dialogue comes from the host of roles it plays in fiction. It helps create suspense and arouses a whole range of feelings in the reader or the audience related to the development of the plot.
Fictional dialogue is the discursive method of evoking orality, conferring authenticity and credibility on a plot and giving fictional characters a voice. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character’s subjectivity. In thrillers the characters’ voice is part of the process of creating suspense, an element of uncertainty, anxiety and excitement, which is not exclusive to this genre. To clearly differentiate suspense from the tension created by other types of fiction, this volume aims to study the relationship between the characters’ voices and the building of suspense and to describe the translation difficulties arising from this particular interdependence.
Fictional dialogue is the discursive method of evoking orality, conferring authenticity and credibility on a plot and giving fictional characters a voice. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character’s subjectivity. In thrillers the characters’ voice is part of the process of creating suspense, an element of uncertainty, anxiety and excitement, which is not exclusive to this genre. To clearly differentiate suspense from the tension created by other types of fiction, this volume aims to study the relationship between the characters’ voices and the building of suspense and to describe the translation difficulties arising from this particular interdependence.
Price: $104.00
Pages: 300
Publisher: Brill
Imprint: Brill
Series: Approaches to Translation Studies
Publication Date:
01 January 2014
ISBN: 9789042038226
Format: Paperback
“The languages covered in this collection are English, Italian, Spanish, French, German, Croatian and Arabic. It is refreshing that not all contributions involve translation into or out of English, but in light of the ever-expanding circulation of crime fiction in translation, the volume would have benefited greatly from more non-European and non-Western perspectives. The collection is nevertheless a welcome addition to the field of crime fiction translation, which has seen relatively few book length studies. The genre’s global diffusion and the high volume of translational exchange suggest we can expect – and hope – to see more research in this area in the years to come.” - Brigid Maher, La Trobe University, Melbourne, in: Translation Studies, 2014