Skip to product information
1 of 1

Translation, Globalisation and Localisation

Regular price $129.95
Regular price $129.95 Sale price $129.95
Sold out
This is the first volume of translation studies by leading Chinese scholars published in the English speaking world. It deals with translation studies in a global/local context and from a Chinese p...
Read More
  • 28 March 2008
View Product Details

The global/local distinction has changed significantly, and the topic has been heatedly debated in literary and cultural as well as translation scholarship. In this age of globalisation, the traditional definition of translation has been altered. In the present anthology, translation is viewed as a cultural and political practice, and accordingly translation studies is based on a heightened awareness of global/local tensions in translation and of its moderating and transforming impact on local cultural paradigms. All the essays in this anthology deal with issues of translation from a cultural and theoretic perspective with regard to tensions and conflicts between global and local interests and values. No matter how different their approaches may seem, the essays are thematically integrated to discuss translation in a dialectical framework: either “globalising” Chinese issues internationally, or “localising” general and international issues domestically.

files/i.png Icon
Price: $129.95
Pages: 208
Publisher: Multilingual Matters
Imprint: Multilingual Matters
Series: Topics in Translation
Publication Date: 28 March 2008
Trim Size: 8.25 X 5.85 in
ISBN: 9781847690531
Format: Hardcover
BISACs: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting, Translation and language interpretation
REVIEWS Icon

The book successfully globalizes the research results on translation studies made by domestic Chinese researchers. This anthology excels in its richness and depth thanks to its refreshing views and critical perspectives. Extensive research by each contributor is conspicuous and highly appreciated. All in all, the book stands out as a fine collection of contemporary translation and cross-cultural studies that surely deepens our understanding of the underrepresented Chinese research community.

Wang Ning is Professor of English and Director of the Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, Tsinghua University. Apart from his numerous publications in Chinese, his English articles frequently appear in such international prestigious journals as New Literary History, Critical Inquiry, boundary 2, ARIEL, Neohelicon, Perspectives: Studies in Translatology, Comparative Literature Studies, Modern Language Quarterly and Semiotica. His most recent publication in English is Globalisation and Cultural Translation (2004).

Sun Yifeng is Head and Associate Professor of Department of Translation at Lingnan University, Hong Kong. He is the author of several books and numerous articles in Chinese and English. His most recent book in English entitled Misplaced Anxiety and Cultural Identity: Translations of Foreign Otherness is forthcoming.

Acknowledgement
1. Introductory Remarks - Wang Ning and Sun Yifeng
Part One: Historical Overviews
2. Transvaluing the Global: Translation, Modernity and Hegemonic Discourse - Xie Ming
3. Translation in the Global-Local Tension - Cay Dollerup
4. Translation Studies in China: A Glocalized Theoretical Practice - Sun Yifeng and Mu Lei
5. On Cultural Translation: A Postcolonial Perspective - Wang Ning
6. Toward Pluralistic and Interdisciplinary Approaches: A Reflection on Translation Studies in Contemporary China - Xu Yanhong
Part Two: Current Developments
7. A Global View of Translation Studies: Toward an Interdisciplinary Field - Edwin Gentzler
8. Transgression and Appropriation in Transnational Cultural Translation: A Deconstructive Observation - Chen Yongguo
9. When a Turning Occurs: Counterevidence to Polysystem Hypothesis - Wang Dongfeng
10. Translating Popular Culture: Feng Xiaogang’s Film Big Shot’s Funeral as a Polynuclear Text - Mao Sihui
11. English as a Postcolonial Tool: Anti-Hegemonic Subversions in a Hegemonic Language - Eugene Chen Eoyang
Bibliography
Contributors
Index