We're sorry. An error has occurred
Please cancel or retry.
Where Everyone Leaves, Never to Return
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
-
22 June 2023

— Willis Barnstone, Author of Stickball on 88th Street
"Verses of Bronislava Volková are a universe of the soul. They are formable, creating a space where brevity and eternity coexist with metaphysics and a most realistic, genuine, and fully lived life. In order to write like this, a special gift is needed. The poet herself has to become a work of art. If we open, for example, a volume of Walt Whitman and then we turn right away to Bronislava Volková’s verses, we will under-stand what contemporary poetry is. An extreme laconism and concentration of life. And at the same time an understatement. A density of speech, with air between the lines."
—Aleksandr Karpenko - Author of Wind of Wounds
Modlitba dítěte • A Child’s Prayer
Jitro rozptyluje svoje průhledné prsty • Dawn spreads its transparent fingers
Pes • Dog
Loučení s mou drahou Kuši • Farewell to My Sweet Kushi
Festival poezie v Ščelkině (Krym) • Poetry Festival in Shchelkino (Crimea)
Láska lidí vyplouvá • Human love sails forth
Každodenně sbíráme síly k novému dni • Every day we collect our strength for a new day
Lásko má, už tě nepoznávám, • My Love, I no longer recognize you
Mé tělo, mé drahé, sladké dítě— • My body, my dear, sweet child—
Miluji ticho • I love silence
Neopouštěj mne • Don’t leave me
Léto, nezapomenutelné léto • Summer, unforgettable summer
Kdysi • Once
Když pomyslím na to, jak cestovali • When I think of how my relatives
Koronavirus • Coronavirus
Honí mě honí nedají pokoje • They’re chasing me, chasing, they won’t leave me alone
Dospěla jsem • I have arrived
Létám jako pták bez pevných záchytných bodů • I fly like a bird with no place to land
Nejsme tu sami • We are not alone here
Němý svědek • A Silent Witness
Nový verš • A New Verse
Orlátko se učí létat • An eaglet is learning how to fly
Pád do trní se může znenadání stát • A Tumble into a briar patch can suddenly become
Proč stvořil milující Bůh člověka nemilujícího? • Why did a loving God create an unloving man?
Třpyt • Splendor
Staré ženy jsou v našich pásmech neviditelné • Old women are invisible in our spheres
Ticho je pošta, ticho telefon • Silent the mail, silent the telephone
Únava tance • The weariness of dance.
V povětří láska • Love, hope was fluttering
Variace na téma únavy • Variation on the Theme of Weariness
Zaslechnuto • Overheard
Tak přicházíme bez povšimnutí • So, we arrive unnoticed
Moji drazí, tak ráda bych Vás navštívila • My dears, I would so gladly come to visit
Přišla kočička • A little cat came
Noc může být tak romantická a také osamělá • A night can be so romantic, but also lonely
Konec zavítal opět do mého obydlí • Another end has come to visit my home
V tolika jazycích jíme a pijem • We eat and drink in so many languages
Cesta dělání je cesta bytí. • The way to do is to be.
Rozmístit stroje a nástroje • To place machines and instruments
Život rodí smrt. Jsou věrní přátelé • Life begets death. They are faithful friends.
Měkká poddajnost vody… • The soft pliancy of water…
Lemuria • Lemuria
Až tu nebudu • When I am gone
Můj malý Buddho • My little Buddha