Skip to product information
1 of 1

Writing on Water

Regular price $30.00
Regular price $0.00 Sale price $30.00
Sold out
During the Cold War, the ideological struggle to win the hearts and minds of the Chinese took place on the pages of literary texts. A battle of the books between Washington D.C. and Beijing mobiliz...
Read More
  • 10 November 2026
View Product Details

During the Cold War, the ideological struggle to win the hearts and minds of the Chinese took place on the pages of literary texts. A battle of the books between Washington D.C. and Beijing mobilized entire networks of U.S. Foreign Service posts, book publishers, and higher education institutions to take sides in propagating representations of either democracy or communism to ethnic Chinese communities around the world. In Writing on Water, L. Maria Bo argues that these propagated literary texts, simply by undergoing translation, also became the means for new forms of anglophone Chinese identity and diasporic communities to emerge.

  Rather than examining how translated literary texts produced strict equivalents that "worked" to spread ideology, Bo reads these texts as fluid equivocal exchanges. She attends to the various languages through which these texts traveled, including hegemonic varieties of English, numerous forms of Chinese, and other local patois. Doing so uncovers how ideology and meaning come undone in these texts-in-transit, allowing us imagine the formation of dispersed, ideologically diverse reading publics spanning East Asia, Southeast Asia, and the US heartland.

files/i.png Icon
Price: $30.00
Pages: 272
Publisher: Stanford University Press
Imprint: Stanford University Press
Series: Asian America
Publication Date: 10 November 2026
Trim Size: 9.00 X 6.00 in
ISBN: 9781503648463
Format: Paperback
REVIEWS Icon
"Writing on Water is deeply researched and beautifully written. Maria Bo offers new insights into US-China translations programs, deep analysis of specific literary works and authors, and a critical reframing of how Asian Studies, Asian American Studies, and diaspora studies intersect." —Meredith Oyen, University of Maryland, Baltimore County

"Maria Bo has managed the near-impossible—expand the horizon of what is Chinese American via the tools of a rigorously translingual literary method, attuned to the relative autonomy of translation's processes from the Cold War state purposes that had funded them. In her surprising and gorgeous telling, we are shown the existence of a diasporic world as never known before, one that can truly and justly be called 'Anglophone Chinese.'"—Colleen Lye, UC Berkeley
L. Maria Bo is Assistant Professor of English at Stanford University.